Job 1:22

SVIn dit alles zondigde Job niet, en schreef Gode niets ongerijmds toe.
WLCבְּכָל־זֹ֖את לֹא־חָטָ֣א אִיֹּ֑וב וְלֹא־נָתַ֥ן תִּפְלָ֖ה לֵאלֹהִֽים׃ פ
Trans.

bəḵāl-zō’ṯ lō’-ḥāṭā’ ’îywōḇ wəlō’-nāṯan tifəlâ lē’lōhîm:


ACכב בכל זאת לא חטא איוב ולא נתן תפלה לאלהים  {פ}
ASVIn all this Job sinned not, nor charged God foolishly.
BEIn all this Job did no sin, and did not say that God's acts were foolish.
DarbyIn all this Job sinned not, nor ascribed anything unseemly to God.
ELB05Bei diesem allem sündigte Hiob nicht und schrieb Gott nichts Ungereimtes zu.
LSGEn tout cela, Job ne pécha point et n'attribua rien d'injuste à Dieu.
SchBei alledem sündigte Hiob nicht und benahm sich nicht ungebührlich gegen Gott.
WebIn all this Job sinned not, nor charged God foolishly.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel